太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

裤子72a是多大尺码 裤子72a和76a差别大吗

裤子72a是多大尺码 裤子72a和76a差别大吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释是本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释以(yǐ)及文言文(wén)许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行原(yuán)文及翻译古(gǔ)文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为神农(nóng)之言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为(wèi)厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉(lì)农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何(hé)许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流(liú),泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长幼(yòu)有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之(zhī),匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天(tiān)下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人岂(qǐ)为(wèi)之哉?从许子之(zhī)道(dào),相率而为(wèi)伪者也(yě),恶(è)能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人(rén)许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具耒(lěi)和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确(què)是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得(dé)食(shí)物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是(shì)使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊具不(bù)算(suàn)损害(hài)了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当(dāng)百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的(de)人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是天(tiān)下一般(bān)的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导(dǎo)百姓耕种收(shōu)割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没(méi)有教(jiào)化(huà裤子72a是多大尺码 裤子72a和76a差别大吗),便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把(bǎ)人与人之间(jiān)应有(yǒu)的关系的道理教给百(bǎi)姓(xìng):父子之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间(jiān)有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别(bié),长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担(dān)忧,还有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地(dì)种不(bù)好(hǎo)作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给(gěi)别人叫做惠,教(jiào)导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。裤子72a是多大尺码 裤子72a和76a差别大吗

  所(suǒ)以把天(tiān)下(xià)让给别人(rén)是容易的,为天(tiān)下(xià)找到(dào)贤(xián)人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形(xíng)容(róng)!舜(shùn)真是个得(dé)君主之道的(de)人啊!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却不事(shì)事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不(bù)会(huì)不同(tóng),国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  鞋子(zi),大小相同(tóng)价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下混(hùn)乱的(de)做法。

  制作粗(cū)糙的(de)鞋子和制作精(jīng)细的鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀(huái)王(wáng)时期(qī)。

  依托(tuō)远古神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉(hàn)间打草织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元(yuán)年(公元(yuán)前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕(téng)国。

  滕(téng)文公根据许行的要求(qiú),划给他一块可(kě)以耕(gēng)种的土地(dì),经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从(cóng)宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不(bù)劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的重要作用,并(bìng)对物价(jià)方面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以其独到的(de)农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业社会(huì)和(hé)农业思想模式产生了(le)巨(jù)大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国(guó)时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì)古诗文网

  古诗(shī)文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来(lái)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);然后中(zhōng)国可得(dé)而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的(de)人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具(jù)某和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了(le),我们(men)愿意(yì)做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的(de)国(guó)君,的(de)确是(shì)贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这样,还(hái)没(méi)听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作(zuò)而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)困(kùn)苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况且一个人(rén)的(de)生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果一(yī)定要自(zì)己(jǐ)制(zhì)造然后才(cái)用,这(zhè)是(shì)带(dài)着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯(wān)咐局使用体(tǐ)力(lì)的人被人(rén)统治(zhì);被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下(xià)还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木(mù),野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海(hǎi)中;掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它(tā)们(men)流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为(wèi):治(zhì)、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶(yě)制(zhì)铁器(qì)的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(zi)(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆(yú),战国(guó)时期邹国(guó)(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名(míng)哲学(xué)家、思想家、政(zhèng)治家、教育(yù)家,儒家(jiā)学派的代表人(rén)物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富(fù)贵(guì)不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 裤子72a是多大尺码 裤子72a和76a差别大吗

评论

5+2=