太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句

可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》以及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,越(yuè)妇(fù)言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句的(de)时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她(tā)居(jū)住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自己的(de)使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣(chén)也好(hǎo)多(duō)年了,买可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的(de)话,了无(wú)声息再(zài)也听不到了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处(chù)理的(de)事情(qíng)使他这样吗?抑(yì)或是(shì)急于(yú)求富贵(guì)而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了(le)几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房(fáng)子(zi)让她居住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了(le),老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的(de)了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后(hòu)夫(fū)察液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个故(gù)事(shì)是用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译等(děng)问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方(fāng)无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高(gāo)的(de)时(shí)候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居(jū)住(zhù),分衣服食物让她生存(cún),这(zhè)也是仁(rén)爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一(yī)天(tiān),前妻(qī)对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣(chén)也好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话(huà),了(le)无声息(xī)再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代(dài)妇女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了(le),好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公(gōng)元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事(shì),有(yǒu)些年(nián)了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还(hái)是他急于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他(tā)的食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路(lù)上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液(yè),便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故(gù)事是用来(lái)赞(zàn)美朱(zhū)买臣的(de)。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句

评论

5+2=