陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气(qì),想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完(wán)全明白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子(zi)打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主要(yào)的(de)意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。
陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译(yì)
文言(yán)文是中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈(chén)万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
有白头发染什么颜色好,有白头发染什么颜色好看译文(wén)
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于(yú)是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的(de)儿子(代词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子的(de)第一任老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做一个合格(gé)产品.但是(shì)也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆(suō)小辈学(xué)会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一(yī)些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗(chán)言。
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话的(de)。
关于陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)。
一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的话(huà),这是什么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的(de)话,主要(yào)的(de)意思是教我要对(duì)上(shàng)司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意思。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国古(gǔ)代的一种书面(miàn)语言,主要(yào)包括(kuò)以(yǐ)先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书面语。
下面是我(wǒ)为(wèi)你带(dài)来的陈万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到床前(qián)。
告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话(huà),这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都知道(dào),主要意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说有白头发染什么颜色好,有白头发染什么颜色好看
14.大要;主(zhǔ)要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千万(wàn)要(yào)做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 有白头发染什么颜色好,有白头发染什么颜色好看
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了