王于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译是(shì)“王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛的。
关于(yú)王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译以(yǐ)及王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)读(dú)音,王于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译,王于兴师修(xiū)我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译
“王于兴师,修(xiū)我戈矛。
”的(de)意思是君(jūn)王(奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛。
该句出自《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍。
王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰(yuē)无衣?与子同泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣(yī)?与子同裳。
王(wáng)于兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。
君王(wáng)发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同目标。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那战裙。
君(jūn)王发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国(guó)古代(dài)第(dì)一部诗歌总集(jí)《诗(shī)经(jīng)》中的一首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的(de)战(zhàn)歌,表现(xiàn)了秦国军(jūn)民团(tuán)结互助、共(gòng)御外侮的高昂(áng)士气(qì)和乐观(guān)精神(shén)。
全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前、兵临(lín)城下之际,以大局为(wèi)重(zhòng),与周王室(shì)保持一(yī)致,一听“王于(yú)兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同杀敌的(de)英雄主义气(qì)概(gài)和爱国主义(yì)精神。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛,与子(zi)同仇(chóu)是什(shén)么意思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。
《秦风·无衣(yī)》先秦:佚(yì)名(míng)
岂曰无(wú)衣?与子同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文(wén)
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同目标。
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙(qún)。
君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
扩(kuò)展资(zī)料:
这首诗(shī)充(chōng)满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛。
按(àn奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系)其内容,当是(shì)一首战歌。
全诗(shī)表现了秦(qín)国军(jūn)民(mín)团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮(pí)渣气和乐(lè)观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格(gé)正是秦茄握运人爱国主义精神的(de)反映。
由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主,所(suǒ)以(yǐ)对(duì)秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力(lì)量。
据《左(zuǒ)传》记(jì)载,鲁(lǔ)定公四年(公元前506年(nián)),吴(wú)国军(jūn)队攻陷楚国(guó)的首府郢(yǐng)都(dōu),楚臣申包(bāo)胥到(dào)秦国求(qiú)援,“立依于庭墙(qiáng)而哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入(rù)口,七日(rì),秦(qín)哀(āi)公为(wèi)之赋(fù)《无衣》,九(jiǔ)顿(dùn)首而(ér)坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓的形(xíng)式颤梁(liáng)。
每一章句数、字数相等,但(dàn)结构的相同并不意(yì)味简单的、机械(xiè)的重复,而是(shì)不断递进,有所发(fā)展的。
如(rú)首(shǒu)章结(jié)句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌人(rén)。
二章(zhāng)结句“与子偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才是行动的开(kāi)始。
三章结(jié)句“与子偕行(xíng)”,行(xíng)训往,表明(míng)诗中(zhōng)的战士们将奔(bēn)赴前线共同杀(shā)敌了。
参考资料(liào)来源(yuán):百度百科-国风(fēng)·秦风·无衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了