太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗

乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译(yì):于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年(nián)家(jiā)境颇为富(fù)裕的。

  关于于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译以及于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译卒(zú)为良(liáng)民,于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻(fān)译,于(yú)令仪不责盗(dào)全(quán)文意思(sī),于令仪(yí)不责盗于令仪(yí)的性格特点等问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译(yì)

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家(jiā)行(xíng)盗,于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意的人,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有(yǒu)人(rén)到他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么要(yào)做小偷呢(ne)?”那人回答(dá)说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么(me),小偷回(huí)答说(shuō):“有十(shí)贯铜钱就足够买食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪(yí)又(yòu)叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上背着(zhe)十(shí)贯(guàn)铜(tóng)钱回家,我担心(xīn)你被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后(hòu)成为良民。

  乡里的人(rén)们,都称道于令(lìng)仪是名善士(shì)。

  于令仪挑选出(chū)一些优秀(xiù)的(de)子(zi)侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名(míng)的(de)儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效,后(hòu乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗)来都相继考中了(le)进士(shì),后来(lái),他(tā)们于家是(shì)曹(cáo)南一带(dài)的名门望族(zú)。

于(yú)令仪不责盗原文

 乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗 曹州于令仪者(zhě),市井人也(yě),长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸(zhū)子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦(kǔ)而(ér)为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪如(rú)其所言(yán)与之,其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之(zhī),至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒(rú)以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今(jīn)为曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译(yì)

  魏国有个叫(jiào)于令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得(dé)罪人,晚年(nián)时的家道非常富(fù)足。

  有(yǒu)天晚(wǎn)上,一(yī)名小偷侵(qīn)入他家中行(xíng)窃,被他(tā)的几个(gè)儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向(xiàng)很少做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷(tōu)回答(dá)说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问他(tā)想要什么东西,小偷(tōu)说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给了他。

  小偷已经(jīng)离(lí)开,于(yú)令(lìng)仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上带着十(shí)贯(guàn)铜钱回去,恐(kǒng)怕你会(huì)被人(rén)追问的,留(liú)下(xià)钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善(shàn)良(liáng)的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于(yú)令仪(yí)济盗成良(liáng)》、《于(yú)令仪诲人(rén)》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪(yí)者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物(wù),晚(wǎn)年(nián)家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼(hū)之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归,恐为(wèi)人(rén)所诘。

  留(liú)之,至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗

评论

5+2=