陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻(fān)译,文言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì),陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的(de)口语为(wèi)基础而形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈(chén)万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(zì)(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于是(shì)不敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的(de)第一任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的(de)烙印,所以说(shuō),作为父母千万要(yào)做一个(gè)合格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在这个世(shì)界上有(yǒu)长(zhǎng)辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言(yán)。
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的。
天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖>关于(yú)陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲(qīn)教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完(wán)全明白(bái)您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻(fān)译
文言文是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦时期的(de)口语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带(dài)来的陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)注解及翻(fān)配(pèi)蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(zì)(班(bān)固(gù)《汉(hàn)书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的(de)父亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的(de)话的(de).意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩(hái)子的第(dì)一任老师,父母(mǔ)的一言一行(xíng)都会(huì)在孩子身上印下(xià)深深的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂(dǒng)得了(le)不要光阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了