陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的(de)。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以(yǐ)及陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,陈万年教子(压在玻璃窗边c,在窗户边czi)文言(yán)文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì)陈(chén)万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主要(yào)的意(yì)思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词(cí)用(yòng)作(zuò)动词(cí),用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈(chén)咸(xián)。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子(zi)》原(yuán)文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不(bù)复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻译
文言文是(shì)中国古代的一种书(shū)面语言(yán),主要包(bāo)括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基(jī)础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床前(qián)。
告诫他(tā)做(zuò)人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子打他(tā),训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说(shuō)的(de)话(huà)的意思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言(yán):您(nín)说(shuō)的话(huà)的(de).意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父(fù)母是孩(hái)子的第一任老师,父(fù)母(mǔ)的(de)一(yī)言一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要(yào)做一个合格产(chǎn)品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的(de)父母,文(wén)中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不(bù)要光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文的翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。压在玻璃窗边c,在窗户边c> 一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完全(quán)明白(bái)您所说的话,主要的(de)意思是(shì)教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国(guó)古代的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为(wèi)基础而形成的(de)书(shū)面(miàn)语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mà压在玻璃窗边c,在窗户边ci)中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不(bù)复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说(shuō)的话(huà)的意思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道(dào)的父(fù)母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是(shì)其(qí)中一个。
②在这个世(shì)界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的(de)代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过(guò)这(zhè)篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 压在玻璃窗边c,在窗户边c
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了