于令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古文翻译是于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕的。
关于于令仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗古文翻译以及于(yú)令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译卒为良民,于令仪(yí)不责盗古文翻译,于令仪不责盗全文意(yì)思,于令仪不(bù)责盗于令仪(yí)的性格特点等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)
于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕。一天晚(wǎn)上(shàng)有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷(tōu),原(yuán)来(lái)是(shì)邻居的儿子。
于令仪不责盗文言文翻(fān)译曹州于令仪,是做(zuò)生意的(de)人,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富裕。
一天晚上(shàng)有人到他家(jiā)行盗。
于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。
令仪对他(tā)说:“你向(xiàng)来很少(shǎo)犯错,为什(shén)么(me)要做小偷呢(ne)?”那人(rén)回答说:“都是贫(pín)穷逼的。
”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣服了。
”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。
小偷刚(gāng)一(yī)走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊(jīng)恐,令仪(yí)对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱(qián)回家,我担心你被人盘(pán)问。
”留(liú)到天(tiān)亮才(cái)打(dǎ)发他(tā)走。
盗贼感到(dào)十分惭愧,最(zuì)后成为(wèi)良(liáng)民(mín)。
乡(xiāng)里的人们(men),都称(chēng)道于令仪是名善(shàn)士。
于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘(pìn)请有名(míng)的儒士(shì)来教导他们他的儿(ér)子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他(tā)们于家是曹南不朽的意思一带的名门望族(zú)。
于令仪(yí)不责盗原文曹州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。
令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。
”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以(yǐ)衣食。
”于令仪如其所(suǒ)言与之(zhī),其(qí)欲(yù)与(yǔ)之。
既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为(wèi)人(rén)所(suǒ)诘。
”留之,至(zhì)明使去。
盗(dào)大感愧(kuì),卒(zú)为良民。
乡里称(chēng)君(jūn)为善士。
君择子(zi)侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹南令族。
于令仪不责盗翻译(yì)
魏国有(yǒu)个叫于令仪的商(shāng)人,他为人(rén)忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富足(zú)。
有天(tiān)晚上(shàng),一名(míng)小偷(tōu)侵入他(tā)家中(zhōng)行窃,被他的(de)几个儿子逮住了,发(fā)现原来是邻居的小孩。
于(yú)令仪(yí)问(wèn)他说(shuō):“你一(yī)向很少做错事,有什么苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答(dá)说不朽的意思:“为贫(pín)困所(suǒ)迫罢了。
”燃差尘(chén)于(yú)令仪再问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就(jiù)行了。
”于令(lìng)仪依照他的(de)要求给了他。
小偷已(yǐ)经离开,于令(lìng)仪又(yòu)叫住他,小(xiǎo)偷大为恐(kǒng)庆世惧。
于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人追问的,留下钱财,到(dào)了明天再拿走。
”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了善良的人(rén)。
邻居乡(xiāng)里(lǐ)都称令仪是(shì)好人(rén)。
扩展资料
《于令仪(yí)不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于令仪诲人(rén)》
宋代:王辟之(zhī)
曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰富。
一夕(xī),盗入其室(shì),诸子(zi)擒之,乃邻(lín)子(zi)也(yě)。
令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣(yī)食。
”如其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐为人所诘。
留之,至明使去。
"盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善士。
君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 不朽的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了