文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)是本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。
关(guān)于文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注释以及(jí)文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:
文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释
本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行》原文有为神农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓(máng)。
”文公与之处。
其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。
陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。
陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;
虽(suī)然,未闻(wén)道也。
贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔(yōng)飧而治。
今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶(è)得贤!”
孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必(bì)织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。
许子衣褐。
”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。
”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”
“以粟(sù)易械器者,不为厉陶(táo)冶;
陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而(ér)用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然与百(bǎi)工(gōng)交(jiāo)易?何许(xǔ)子(zi)之不惮(dàn)烦?”
曰(yuē):“百工之事,固(gù)不(bù)可耕(gēng)且为(wèi)也(yě)。
”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小人之事。
且一人之身而百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路也(yě)。
故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人;
治于人者(zhě)食人(rén),治人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也。
”
“当尧之时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平。
洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。
草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国(guó)。
尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。
舜使(shǐ)益掌火;
益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。
禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;
决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江;
然后(hòu)中(zhōng)国(guó)可得(dé)而食也。
当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”
“后稷教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而民人育。
人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无(wú)教,则近于(yú)禽(qín)兽。
圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。
放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之,又(yòu)从而振(zhèn)德(dé)之。
’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”
“尧(yáo)以(yǐ)不(bù)得舜(shùn)为(wèi)己忧(yōu),舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。
夫以百(bǎi)亩之不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。
分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。
是(shì)故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天下得人难(nán)。
孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟天(tiān)为(wèi)大(dà),惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下(xià),岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”
“从许(xǔ)子(zi)之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;
虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。
布(bù)帛长短同,则(zé)贾相若;
麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;
五谷多寡同,则贾相若(ruò);
屦大小同,则(zé)贾相若。
”
曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。
或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万(wàn)。
子比而同之,是乱天下也。
巨屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从(cóng)许子(zi)之道,相率(lǜ)而(ér)为伪者也,恶能治国(guó)家!”
《许行》翻译有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住所做(zuò)您的百姓。
”滕文(wén)公给了他住所。
他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。
陈良(liáng)的门徒(tú)陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。
”
陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学习。
陈相来见孟子(zi),转述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤(xián)德的君主;
虽然这样,还(hái)没(méi)听到治国的真道理。
贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一面(miàn)做(zuò)饭(fàn),一面治(zhì)理天下。
现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢!”
孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。
”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。
”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。
”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。
”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。
”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。
”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;
陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是损(sǔn)害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切东西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”
适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台>陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。
”孟子说;
“这(zhè)样说来,那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下难道就可(kě)以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人干的(de)事,有当(dāng)百姓的(de)人干的事。
况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路(lù)上不得(dé)安宁。
所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体(tǐ)力。
使用脑力的人(rén)统治(zhì)别人,使用体力(lì)的人被人统治;
被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道(dào)理。
”
“当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定。
大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。
草(cǎo)木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人(rén)们。
鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。
唐(táng)尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。
舜派益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。
舜又派禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中;
掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。
这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。
当这个时候(hòu),禹在(zài)外奔(bēn)波八(bā)年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进(jìn)去(qù),即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”
“后稷教导百姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了(le),百姓得以生存繁殖。
关(guān)于做(zuò)人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似(shì)了(le)。
唐尧(yáo)又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与人之间应有(yǒu)的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别(bié),长幼之间(jiān)有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友之间(jiān)有(yǒu)诚信之德。
唐尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩惠。
’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”
“唐(táng)尧(yáo)把得(dé)不(bù)到舜(shùn)作为自己的(de)忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己的忧虑。
把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。
把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁。
所以(yǐ)把天(tiān)下让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难。
孔子(zi)说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊(a)!只(zhǐ)有天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效(xiào)法天(tiān)。
广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天(tiān)下却不(bù)事事过(guò)问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不(bù)要费心思吗?只不过不用(yòng)在(zài)耕(gēng)种(zhǒng)上(shàng)罢了!”
陈相说:“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子的学说,市价就不会(huì)不同,国都(dōu)里就没(méi)有欺诈行为。
即(jí)使(shǐ)让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人(rén)欺骗他(tā)。
布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;
麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;
五谷粮食(shí),数量相(xiāng)同价钱就相同;
鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同(tóng)价钱就相同。
”
孟子说:“物品的(de)价格不(bù)一致,是物品的本性决定(dìng)的。
有的相差(chà)一倍到五倍,有的(de)相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有的(de)相差千倍(bèi)万倍。
您让它们平列等同起来(lái),这是使天下(xià)混乱的做法。
制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋子卖同(tóng)样的价钱(qián),人(rén)们难(nán)道会去做精细的(de)鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法去(qù)做(zuò),便是(shì)彼此带领(lǐng)着去干弄虚作(zuò)假的(de)事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国(guó)家!”
许(xǔ)行简介许行生于楚(chǔ)宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时期。
依托(tuō)远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而(ér)后食”“贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飨而治”,带(dài)领(lǐng)门徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉(hàn)间打草(cǎo)织席为生。
滕文公元(yuán)年(nián)(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕(téng)国。
滕(téng)文公根据(jù)许行的要求,划给他一块可以耕种的(de)土地,经营效果(guǒ适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台)甚好。
大儒家陈(chén)良(liáng)之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕(téng)国拜(bài)许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派(pài)的忠(zhōng)实信(xìn)徒(tú)。
同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。
许行农(nóng)家思想的核(hé)心(xīn)是(shì)反对(duì)不劳而(ér)食(shí)。
他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还(hái)意识到市场货物(wù)交换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认(rèn)识。
许行(xíng)以其独(dú)到的(de)农(nóng)家思(sī)想见解和(hé)实践活(huó)动,对后世的(de)农(nóng)业社(shè)会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨(jù)大(dà)的影响。
孟子简(jiǎn)介孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待(dài)考,一说(shuō)字子车(chē)或子(zi)居)。
战(zhàn)国(guó)时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆(qìng)父后裔。
中国古代著名(míng)思想家、教育(yù)家,战国时期儒(rú)家代表人物。
著有《孟子(zi)》一书。
孟(mèng)子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称为“孔孟”。
许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网(wǎng)
古(gǔ)诗文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释如(rú)下:
一、原文
有为神农之言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓。
”文公与之处。
其(qí)徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。
”
陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉(yān)。
陈相见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。
贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。
今也(yě),滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”
孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē)适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台:“然(rán)。
”“许子必(bì)织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。
”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。
”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。
”
“以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”
曰(yuē):“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之(zhī)事,有小人之事。
且一人之身而百(bǎi)工之(zhī)所(suǒ)为备,如必(bì)自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也(yě)。
故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人;治于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下之通义(yì)也。
”
“当尧之时(shí),天下犹未平。
洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。
草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。
兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国。
尧独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。
舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。
禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之(zhī)江(jiāng);然后中国可得而食也。
当(dāng)是时也(yě),禹八年于(yú)外(wài),三过其(qí)门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”
二、翻(fān)译
有个研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕(téng)文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一处住处(chù)做您的(de)百姓。
”滕文公(gōng)给了他(tā)住处。
他的徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席为(wèi)生(shēng)。
陈良的埋让徒弟(dì)陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了(le)农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您(nín)实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。
”
陈相(xiāng)见简陆到(dào)许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许行学习。
陈相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样,还没听到治(zhì)国(guó)的真道理。
贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下。
现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”
孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。
”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。
”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。
”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。
”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。
”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。
”
孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食(shí)换(huàn)农(nóng)具(jù)炊具不算伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的(de)农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能(néng)算是(shì)伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”
陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又(yòu)种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)。
”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下(xià)难(nán)道(dào)就可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的(de)人(rén)干的事。
况(kuàng)且一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具(jù)备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路(lù)上(shàng)不得(dé)安(ān)宁。
所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用(yòng)体力。
使用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的(de)人被(bèi)人(rén)供养,这是(shì)天(tiān)下一般(bān)的(de)道理。
”
“当唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平定。
大水乱流,到处泛滥。
草(cǎo)木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。
鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布(bù)在中原地带。
唐尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理(lǐ)。
舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带(dài)的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。
舜又(yòu)派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们(men)流入长江。
这样一来,中原(yuán)地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。
当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”
三、注释
1、为:治、研究(jiū)。
指(zhǐ)农(nóng)家学派的学说。
2、滕:国名(míng),在今山东(dōng)滕县(xiàn)西南。
3、踵:脚后跟。
这里指走到。
4、廛:一般百姓的住宅。
5、氓:指从别国迁来的人(rén)。
6、与:给(gěi)。
7、处(chù):住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。
10、屦:草鞋(xié),麻鞋。
11、陈良:楚国人,是儒家学派的。
12、来耜:古代的农具(jù)。
13、道:名词(cí),指许(xǔ)行所认为的(de)古圣贤治(zhì)国(guó)之道。
14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的(de)贤君。
15、并:一起。
16、赛(sài):早(zǎo)饭(fàn)。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭。
19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下。
20、厉(lì)民(mín):使(shǐ)人民(mín)闲苦。
21、自养:供养(yǎng)自(zì)己(jǐ)。
22、恶:哪里。
23、冠:用如(rú)动(dòng)词(cí),戴(dài)帽子。
24、素:生丝织(zhī)成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色。
25、害:妨(fáng)害。
26、釜(fǔ):锅(guō)。
27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指农(nóng)具、炊具。
30、陶(táo)冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁(tiě)器(qì)的人。
31、舍:只。
32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指种好田。
35、则:效法。
36、荡荡乎(hū):广大(dà)辽阔(kuò)的样子。
37、君(jūn)哉(zāi):指得人君(jūn)之道(dào)。
38、巍巍(wēi)乎:高大的(de)样子。
39、贾:价格。
40、国(guó):国都。
41、伪:欺诈行为(wèi)。
42、或:句中语气词(cí)。
43、相若(ruò):相同。
44、不齐:不一样、不一(yī)致(zhì)。
45、情(qíng):本性。
作者简介
孟子(zi)(约公(gōng)元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人。
战(zhàn)国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家(jiā)学派的(de)代(dài)表人物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)并称孔孟(mèng)。
宣扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出民(mín)贵(guì)君(jūn)轻的思想(xiǎng)。
代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富(fù)贵(guì)不(bù)能淫》。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了