太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思

不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及翻(fān)译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读(dú)的。

  关于文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释以及(jí)文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食(shí),饔(yōng)飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是(shì)厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂(qǐ)为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身(shēn)而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳(láo)力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

 不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思 禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而民人(rén)育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦(lún):父(fù)子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫(fū)妇有别(bié),长幼有(yǒu)叙(xù),朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善(shàn)谓之忠,为(wèi)天下得(dé)人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无(wú)能(néng)名(míng)焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天(tiān)下(xià)也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学(xué)的(de)东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话(huà)说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一(yī)起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害(hài)了陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地(dì)同各种工匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的人干的(de)事(shì),有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造的(de)东(dōng)西都要具(jù)备,如果(guǒ)一定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),使(shǐ)用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年(nián),多次经过家门(mén)都(dōu)没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为(wèi)此(cǐ)担忧,派(pài)契做司徒,把人与人(rén)之间应(yīng)有(yǒu)的(de)关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫(fū)妇(fù)之间有内外之(zhī)别,长幼(yòu)不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使(shǐ)他(tā)们归(guī)附,使他们正直(zhí),帮助他(tā)们(men),使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到(dào)贤(xián)人叫做仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让(ràng)给别(bié)人是(shì)容易的(de),为(wèi)天(tiān)下找到(dào)贤人却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有(yǒu)天下却(què)不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费(fèi)心(xīn)思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价就(jiù)不会不同,国(guó)都里(lǐ)就(jiù)没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格(gé)不一致,是物品的本性决(jué)定(dìng)的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有(yǒu)的(de)相差十倍百倍,有的相差(chà)千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制作(zuò)精细(xì)的鞋子卖同(tóng)样的价(jià)钱,人们难道(dào)会去(qù)做精细的鞋子吗(ma)?按照许(xǔ)子的办(bàn)法去做(zuò),便是(shì)彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织(zhī)席(xí)为生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行的要求(qiú),划给他一(yī)块(kuài)可以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学(xué)观点,成为(wèi)农(nóng)家(jiā)学派(pài)的忠实信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事手工(gōng)业(yè)生产,他还意识(shí)到市场货物交换的重要作用,并对(duì)物(wù)价方面有较深入的研(yán)究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见(jiàn)解和(hé)实践活动,对后世(shì)的(de)农(nóng)业(yè)社会和农业思想模式产生(shēng)了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒(rú)家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬(yáng)了(le)孔子的思想,成(chéng)为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释如下(xià):

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕(téng),踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独(dú)可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心(xīn)者治(zhì)人,劳(láo)力者治于(yú)人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注之江;然(rán)后中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的埋让(ràng)徒弟陈(chén)相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来(lái)所学的(de)东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国(guó)君,的(de)确是贤德的(de)君主;虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这(zhè)就(jiù)是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具换粮(liáng)食(shí),难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下难(nán)道(dào)就可(kě)以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使(shǐ)用脑力(lì)的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使用体力的(de)人(rén)被人统治(zhì);被人统治的(de)人供养别(bié)人(rén),统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年(nián),多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣(yī)服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指许行所(suǒ)认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧(shāo)制(zhì)陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到(dào)公元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今(jīn)山东(dōng)济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战国(guó)时期著名(míng)哲(zhé)学家、思(sī)想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派(pài)的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君(jūn)轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得(dé)道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思

评论

5+2=