太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗

大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释是本文(wén)整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文(wén)以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译注释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文(wén)及翻译古文(wén)岛等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本(běn)文(wén)整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有为神农(nóng)之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜(sì)而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大(dà)悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不(bù)为陶冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是(shì)率天下(xià)而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食(shí)人(rén),治(zhì)人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;

  然(rán)后中国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于(yú)外(wài),三(sān)过其(qí)门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民(mín)稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人(rén)育。

  人(rén)之有(yǒu)道也(yě),饱食(shí)煖衣逸居而无教(jiào),则近(jìn)于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有(yǒu)忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之翼(yì)之(zhī),使自(zì)得之(zhī),又从而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜(shùn)以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不(bù)易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是(shì)故以天(tiān)下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大(dà),惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不(bù)贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之(zhī)童(tóng)适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为(wèi)之哉?从许子(zi)之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有个(gè)研(yán)究(jiū)神农学说的人(rén)许行,从楚国来到(dào)滕(téng)国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听(tīng)说(shuō)您(nín)实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给了他住所。

  大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗他的门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝(xī)文公说(shuō):“听说(shuō)您实(shí)行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人(rén)了(le),我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原(yuán)来所学的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤(xián)君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物(wù)布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也(yě)是(shì)用他们的农具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食,难道能(néng)算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地(dì)不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那(nà)末治(zhì)理天下(xià)难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是(shì)带着天下的(de)人奔(bēn)走在道路(lù)上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力(lì),有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治(zhì)别(bié)人,使用体力(lì)的人被(bèi)人统治;

  被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统治别(bié)人(rén)的(de)人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下(xià)还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带(dài)的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它(tā)们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似(shì)了(le)。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教(jiào)给百姓(xìng):父(fù)子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有(yǒu)礼义(yì)之(zhī)道(dào),夫(fū)妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓勤劳(láo),使他(tā)们归附(fù),使(shǐ)他们正(zhèng)直,帮助他们,使他(tā)们(men)得到向善之心(xīn),又随着救济(jì)他们,对(duì)他(tā)们施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐(táng)尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得(dé)不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好(hǎo)作(zuò)为自(zì)己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广大辽(liáo)阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来(lái)形(xíng)容(róng)!舜真是个(gè)得君主之(zhī)道的(de)人啊!崇高啊(a),有天下(xià)却不事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下(xià),难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说,市价就(jiù)不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺(chǐ)的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价格不(bù)一致,是物品的本性决定(dìng)的(de)。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制(zhì)作精细的鞋(xié)子卖同(tóng)样的价钱(qián),人们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带领着(zhe)去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣(xuān)王至(zhì)楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食(shí),饔飨而(ér)治(zhì)”,带领(lǐng)门徒(tú)数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元(yuán)年(公元(yuán)前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公根(gēn)据许行的(de)要求,划给(gěi)他(tā)一(yī)块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是(shì)反对不劳而大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗(ér)食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业生产,他还意识到(dào)市场货物交换(huàn)的重要(yào)作用,并对物大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗价方面有较深入(rù)的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到(dào)的农家思想见解和(hé)实践(jiàn)活动,对后(hòu)世的农(nóng)业(yè)社会和农业思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育(yù)家(jiā),战国(guó)时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟(mèng)子继承并发(fā)扬了孔(kǒng)子的(de)思(sī)想,成(chéng)为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不为厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不(bù)惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后(hòu)用之(zhī),是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者治(zhì)人(rén),劳(láo)力者治于人;治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益(yì)烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国(guó),走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)某和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了(le)他原来所学的东西而向(xiàng)许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话(huà)说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还没(méi)听(tīng)到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得(dé)食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自(zì)己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算(suàn)是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都(dōu)是从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人(rén),弯咐局(jú)使(shǐ)用体(tǐ)力的(de)人被人统治;被(bèi)人统(tǒng)治的人(rén)供(gōng)养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到(dào)处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕(gēng)种,可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为(wèi):治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的(de)古圣贤(xián)治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里(lǐ)用如动词,指自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民(mín)闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的(de)绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子(zi)舆,战国(guó)时期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁(níng)邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教(jiào)育家(jiā),儒家学派的(de)代表人物之一,地位仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的(de)思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得(dé)道(dào)多助,失道寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗

评论

5+2=