太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

中国的国粹有哪些

中国的国粹有哪些 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什(shén)么,音(yīn)读训(xùn)读的解释是(shì)问什么是(shì)音(yīn)读?什么(me)是(shì)训读?答简单来说,每个(gè)汉字一般都会(huì)有两种读法,一种(zhǒng)叫做“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关(guān)于音读训读(dú)的解释是(shì)什么,音读训(xùn)读的解释以及(jí)音读训读的解(jiě)释(shì)是什(shén)么,音读训读(dú)的(de)解(jiě)释和意思,音读训读的解释,音读训读(dú)对照(zhào)表(biǎo),音(yīn)读和训(xùn)读是什么意思等(děng)问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

音读训(xùn)读的解释是什么,音读训读的(de)解释

  问(wèn)什(shén)么是音读?什么(me)是训读?答简单来(lái)说(shuō),每个汉字一般都会(huì)有(yǒu)两种读(dú)法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读中国的国粹有哪些”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模(mó)仿汉字的读音(yīn),按照这个汉字从(cóng)中国传入日本的时候的(de)读音

  来发音。

  根(gēn)据(jù)汉(hàn)字传入(rù)的时代(dài)和(hé)来源地的不同,大致可以分为“唐(táng)音”。

  “宋音”和(hé)“吴音(yīn)”等几种。

  但(dàn)是(shì),这些汉(hàn)字(zì)的发音和现代汉语(yǔ)中同一汉字

  的发音已经有所不同了。

  “音读(dú)”的词汇多(duō)是汉语的固有词(cí)汇。

  “训(xùn)读”是按照日本(běn)固有(yǒu)的语言

  来读这个汉字时的读(dú)法。

  “训(xùn)读”的(de)词汇多是表达日本固有(yǒu)事物的固有词汇等。

  有(yǒu)不少汉字具有两(liǎng)

  种以上的“音读”音和“训(xùn中国的国粹有哪些)读(dú)”音。

  例音读(dú):青年(nián)(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意(yì)思?

  训(xùn)读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字(zì)的一种发音(yīn)方式,是使用该等汉字(zì)之(zhī)日本固有同义语汇的读音(yīn)。

  所以训读只借用汉字(zì)的形和(hé)义,不采(cǎi)用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照(zhào)日(rì)语对(duì)汉语的译(yì)音读出(chū)来,叫音(yīn)读同一(yī)个汉(hàn)字在(zài)日语中可(kě)能有不止一(yī)种读法,是由于其在不同(tóng)时期(南北朝、隋唐、宋(sòng)等(děng))吸收了(le)当(dāng)时汉字的发(fā)音。

  每个汉字一般都会有两(liǎng)种读(dú)法(fǎ),一种(zhǒng)叫做“音(yīn)友慎春读”(音読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字具(jù)有两(liǎng)种以(yǐ)上的“音读”音和“训读”音(yīn)。

  日语和韩语(yǔ)中的训读

  1、日语(yǔ)

  在日语里,训(xùn)读(训読)是(shì)以日语固有(yǒu)的发(fā)音来读出(chū)汉字,与该汉字本(běn)身的好(hǎo)耐字音(吴(wú)音、汉音、唐音等)有很大的不同。

  例(lì):“金(jīn)”训读(dú)为“かね”(kane),是和语固(gù)有之说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩(hán)语

  一般(bān)认为现代“韩语不存(cún)在训读”。

  但近代以前(qián)曾有乡札(zhá)、吏读、口诀等类似日(rì)本万叶假名的标记法存在,充分利(lì)用这些汉字的训(xùn)读。

  使用类似于和训(日本(běn)的训读)的(de)韩训。

  对某些的汉(hàn)字(zì),这意味着(zhe)相关“汉(hàn)语传入以前的朝鲜的孝哪固有语”的韩训。

  现(xiàn)如今除了在语言(yán)学(xué)与语源论等(děng)进行讨(tǎo)论以外,日常言(yán)语已经不再使(shǐ)用。

  但(dàn)是“串”“钊(zhāo)”等为例(lì)外存在的训(xùn)读。

  “串”读作“”的(de)情况下意思为“海角(jiǎo)”,“钊”读作“”的情况下意(yì)思为“生铁”,“串(chuàn)”“钊”并不使用本来的意(yì)思(sī),这类(lèi)的韩(hán)语类似于(yú)日文(wén)的“国训”。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 中国的国粹有哪些

评论

5+2=