太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

吃肉的生肖有哪几肖,吃肉的生肖有哪几肖呢

吃肉的生肖有哪几肖,吃肉的生肖有哪几肖呢 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释以及文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释,许行古文,许行原文(wén)及翻译古文岛等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得(dé)贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力(lì)者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;

  然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外(wài),三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财谓之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得(dé)人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大(dà),惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之(zhī)童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许(xǔ)子之道(dào),相率而为伪者(zhě)也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告(gào)滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻(má)布(bù)的衣服(fú),靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的(de)国君,的确(què)是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是(shì)粮(liáng)仓和(hé)收藏(cáng)财物布(bù)帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽(mào)子吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕(gēng)种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊(chuī)具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算是(shì)损害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的(de)人干的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人(rén)干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西(xī)都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人(rén)统治别人(rén),使用体力(lì)的人被人(rén)统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人(rén)被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布(bù)在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放(fàng)大火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河(hé)、泗(sì)水的(de)淤(yū)塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道理(lǐ),单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关(guān)系(xì)的道理教(jiào)给百姓(xìng):父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣之间有礼义之道(dào),夫(fū)妇(fù)之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们(men)归附,使他们(men)正(zhèng)直,帮助他们,使他们得(dé)到向善(shàn)之心(xīn),又随着救(jiù)济(jì)他(tā)们(men),对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自(zì)己的忧虑。

  把地(dì)种不(bù)好(hǎo)作为(wèi)自己吃肉的生肖有哪几肖,吃肉的生肖有哪几肖呢忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠(zhōng),为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让给别(bié)人是(shì)容(róng)易(yì)的,为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下(xià),难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价就不会不同(tóng),国都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到(dào)市集去(qù),也没有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量(liàng)相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)吃肉的生肖有哪几肖,吃肉的生肖有哪几肖呢差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它们平(píng)列等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的(de)价钱(qián),人们难(nán)道会去(qù)做精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生(shēng)于楚(chǔ)宣(xuān)王(wáng)至(zhì)楚怀(huái)王(wáng)时期。

  依托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言(yán),主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十人,穿粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年(nián)),许(xǔ)行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给他一块可以(yǐ)耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国(guó)拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成(chéng)为农家(jiā)学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思(sī)想的核心(xīn)是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事手(shǒu)工业生产(chǎn),他还意识到市场(chǎng)货(huò)物(wù)交换(huàn)的重要(yào)作用,并对物(wù)价方面有较(jiào)深入的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的(de)农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大(dà)的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育家(jiā),战国时期(qī)儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今也(yě),滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械(xiè)器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为(wèi)而后用之(zhī),是率天下(xià)而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人(rén);治于(yú)人者食(shí)人,治人者(zhě)食(shí)于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈(liè)山(shān)泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住处做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处(chù)。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完(wán)全(quán)放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确(què)是贤(xián)德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得食(shí)物(wù),一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害(hài)了(le)农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人千的事,有当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且(qiě)一(yī)个(gè)人(rén)的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要具备,如(rú)果一定要自(zì)己制造然后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力(lì),有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,弯(wān)咐局使用(yòng)体力(lì)的人(rén)被人统治(zhì);被人统治(zhì)的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们(men)流(liú)入海(hǎi)中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让(ràng)它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许(xǔ)行所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的(de)炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪吃肉的生肖有哪几肖,吃肉的生肖有哪几肖呢(wěi):欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(约公元前(qián)372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人物之一,地位(wèi)仅次(cì)于(yú)孔(kǒng)子(zi),与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死于安乐(lè)》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 吃肉的生肖有哪几肖,吃肉的生肖有哪几肖呢

评论

5+2=