太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代

公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯(sī)亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居(jū)住,分衣服(fú)食(shí)物让她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对(duì)朱买(mǎi)臣的身(shēn)边(biān)侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的(de)使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也(yě)达(dá)到(dào)顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说(shuō)的话,了无(wú)声息再(zài)也听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的(de)事情(qíng)使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考(kǎo)虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇人面(miàn)前夸(kuā)耀(yào)就满足了,其他(tā)的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽(suī公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代)胜一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中(zhōng)等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不说得(dé)志后,要(yào)以匡正国(guó)家,使君圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年(nián)了,老爷(yé)果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白(bái)天返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是(shì)他急于享受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻(qīng)时(shí)家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便(biàn)接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺(cì)他一(yī)旦得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居(jū)之,分衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没(méi)有痛(tòng)恨(hèn)他的前(qián)妻(qī),建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱(ài)之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也(yě)达(dá)到顶点了(le)。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了(le),其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此(cǐ)处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年(nián)),大(dà)中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时(shí)归乡(xiāng)依吴(wú)越(yuè)王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志(zhì)愿时,何尝不说得志(z公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代hì)后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着(zhe)锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是天下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是(shì)他(tā)急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家(jiā)大事(shì))呢?以(yǐ)我看来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了(le);其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代

评论

5+2=