九方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示(shì)是九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事(shì)、物(wù)的时(shí)候,要抓住(zhù)本质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到(dào)本质的。
关于九方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文及(jí)寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文启(qǐ)示以(yǐ)及九(jiǔ)方皋(gāo)相马原(yuán)文及(jí)译文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)及(jí)寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文译文(wén)启示(shì),九方皋(gāo)相马原文译文(wén)注释启示(shì),九方皋相马原文译文读(dú)音(yīn)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:
九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示
九方(fāng)皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在(zài)对待人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现象(xiàng)看到本(běn)质。九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形(xíng)容(róng)筋(jīn)骨(gǔ)相也。
天下之马(mǎ)者(zhě),若灭若没,若亡若失。
若(ruò)此者(zhě)绝(jué)尘弥辙(zhé),臣(chén)之子,皆下才也,可告以良(liáng)马,不(bù)可告(gào)以天下之马也(yě)。
臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也。
请见(jiàn)之(zhī)。
”
穆(mù)公见之,使(shǐ)行求马。
三(sān)月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。
”穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”使人(rén)往取之(zhī),牡而(ér)骊(lí)。
穆公(gōng)不说。
召伯(bó)乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子(zi)所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之能知也?”
伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此(cǐ)乎!是(shì)乃(nǎi)其(qí)所以(yǐ)千万臣而无数者(zhě)也。
若皋之所观,天(tiān)机也。
得其精而忘其粗(cū),在其内(nèi)而忘其外。
见其所见,不(bù)见其(qí)所不见;
视其所(suǒ)视,而(ér)遗其(qí)所不视。
若皋之相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎(hū)马者也。
”
马(mǎ)至,果天下(xià)之马也。
九方(fāng)皋相马译(yì)文秦穆公对伯乐说:“您的年(nián)纪大了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以(yǐ)派(pài)去寻(xún)找好马的呢?”
伯(bó)乐回(huí)答说:“一般的(de)良马是可以从外形容(róng)貌筋骨(gǔ)上观察(chá)出(chū)来的。
天下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有又好像没有的。
这样的马跑起来像飞一样地(dì)快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹。
我的子(zi)侄们都是些才智低下的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良马的(de)方法,不能告诉他们识别天下(xià)难(nán)得的好马的(de)方(fāng)法。
有(yǒu)个曾经和我一起担(dān)柴挑菜(cài)的(de)叫九方(fāng)皋的(de)人,他观察识别天下难(nán)得的好马的本领绝(jué)不在我(wǒ)以下,请您接见(jiàn)他(tā)。
”
秦(qín)穆公接见了九方皋,派他去(qù)寻找好(hǎo)马。
过了三个月(yuè),九方皋(gāo)回(huí)来报告说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘(qiū)找到(dào)好马(mǎ)了(le)。
”秦穆公问道:“是(shì)匹(pǐ)什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。
”秦穆公派人去把那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹纯(chún)黑色的(de)公(gōng)马。
秦穆(mù)公(gōng)很不高兴,把伯乐找来对他(tā)说:“坏了(le)!您所推荐(jiàn)的(de)那个找(zhǎo)好马(mǎ)的人,毛色公(gōng)母(mǔ)都不知道,他怎么能懂得什么是好马,什么不是好马(mǎ)呢?”
伯乐长叹(tàn)了一声,说道:“九方皋相马竟然(rán)达到(dào)了这(zhè)样的境界(jiè)吗?这正是他(tā)胜过我(wǒ)千万倍乃至无数倍的地方!九方(fāng)皋他所观察地(dì)是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而(ér)忘记了它的(de)粗糙(cāo)之处;
明悉(xī)它的(de)内部,而(ér)忘记(jì)了它(tā)的外(wài)表。
九方皋(gāo)只看见所需(xū)要(yào)看见的,看不见他所(suǒ)不需要看见的(de);
只观察他所需要观察的,而遗漏(lòu)了他(tā)所不(bù)需要(yào)观(guān)察的(de)。
像九方(fāng)皋这样的相马,包含着比相马本身价值更高的道理(lǐ)哩!”
等到把那匹(pǐ)马(mǎ)牵回驯养使用(yòng),事实证明(míng),它果然(rán)是一匹天下难得的好马。
九方皋相(xiāng)马文言文翻译和(hé)寓意
九方皋相(xiāng)马文言(yán)文告诉我们看问(wèn)题要(yào)抓住事物(wù)本质,不(bù)能为表面(miàn)现弯扒象所迷惑。
下面为大家(jiā)整理了九方皋相(xiāng)马文(wén)言(yán)文翻(fān)译和寓意,供大家参(cān)考。
《九方皋相马(mǎ)》文(wén)言文翻译
秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪(jì)大了!您的家族中有谁能够继承您(nín)寻找千里(lǐ)马呢?”
伯乐(lè)回答道:“对于一般的良马,可以从其(qí)外表上、筋骨上(shàng)观(guān)察得(dé)出来。
而那天下难(nán)得的千里马(mǎ),好像(xiàng)是若有(yǒu)若无,若(ruò)隐若现。
像这样的马奔跑(pǎo)起来,让人(rén)看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑的足蹄(tí)印(yìn)儿。
我的孩子们都(dōu)是才能低下的人,对(duì)于好(hǎo)马的特征,我可以告诉他们(men),对于千(qiān)里马的特征,那只能意(yì)会,不可(kě)言传,仅凭(píng)自己相马的经验来判断,他们是无(wú)法掌握的。
不过(guò),在过(guò)去同我一(yī)起(qǐ)挑过(guò)菜、担过柴(chái)的人当中,有一个名叫九方皋的(de)人,他(tā)的相马技术不(bù)在我之(zhī)下(xià),请大王召见他吧。
”
于是秦穆公便(biàn)召见了九方皋,叫他到各地去寻找千里(lǐ)马。
九方皋到各处寻找了(le)三个(gè)月后,回(huí)来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到(dào)好马(mǎ)了。
”秦穆公问:“那是什(shén)么样的马(mǎ)呢?”九方皋(gāo)回答:“那(nà)是一匹黄(huáng)色的母马。
”
于(yú)是(shì)秦(qín)穆公派人去(qù)取,却是一匹黑色的公马。
这(zhè)时候秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您(nín)推(tuī)荐的人连马的毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”
伯乐(lè)这时长叹一(yī)声说道(dào):“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境界(jiè)!他真是高出(chū)我千万倍。
像九方皋看(kàn)到的是马的天(tiān)赋和内(nèi)在素质。
深得它的(de)精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之(zhī)处;明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表。
九方皋(gāo)只看见(jiàn)所需(xū)要看见(jiàn)的,看(kàn)不见他所不需要看见的;只视察(chá)他所需(xū)要视察的,而(ér)遗漏了他所不需要(yào)观察的。
九方皋(gāo)相(xiāng)马的价(jià)值,远(yuǎn)远高(gāo)于千里马的价值(zhí)!”
把马(mǎ)从(cóng)沙丘取回来后(hòu),果然是名不虚传的、天下(xià)少(shǎo)有(yǒu)的千里马。
文言文(wén)原文(wén)
秦穆(mù)公谓伯(bó)乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。
天下之马,若灭若没,若亡若(ruò)失。
若此者绝尘弭辙。
臣(chén)之祥(xiáng)敬子,皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也。
臣有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,有九方(fāng)皋,此其(qí)于(yú)马非臣之下也,请见之。
”
穆公见(jiàn)之,使(shǐ)行求马。
三月而反报(bào)曰(yuē):“已得之(zhī)矣,在沙(shā)丘。
”
穆(mù)公曰:“何(hé)马(mǎ)也(yě)?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄。
”
使人(rén)往取之,牡而(ér)骊。
穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求马者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也(yě)?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是(shì)乃其所以千万臣而无数者也。
若(ruò)皋之所观,天(tiān)机也。
得其精而忘其粗(cū),在(zài)其(qí)内而忘其外。
见(jiàn)其(qí)所见,不见其所不见;视(shì)其所视,而遗其(qí)所(suǒ)不视。
若皋(gāo)之(zhī)相者,乃(nǎi)有贵乎马者(zhě)也。
”
马至,果(guǒ)天下之马也。
《九方(fāng)皋相马(mǎ)》的寓意
九方(fāng)皋相马寓指在对待人(rén)、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所迷惑(huò),要能透过现象看到本质。
出自《列子(zi)·说符》。
《列子》是中国古代(dài)思想文化史上著名的典籍,属于诸家学派著作,是一部智慧之书,它能开启(qǐ)人们心(xīn)智,给人以(yǐ)启示,给人以智慧。
《列子》是(shì)列子、列(liè)子弟子(zi)以(yǐ)及列子(zi)后学著作(zuò)的汇编。
全书八(bā)篇(piān),一百四十章(zhāng),由哲(zhé)理(lǐ)散(sàn)文、寓言故(gù)事、神话故事、历(lì)史故事组(zǔ)成。
而基本上则以寓言形式来(lái)表(biǎo)达精微的哲理(lǐ)。
共有(yǒu)神(shén)话、寓言故事一百零二个(gè)。
如《黄帝篇》有十九个,《周穆(mù)王篇(piān)》有十一(yī)个(gè),《说符篇》有三十个。
这些神(shén)话、寓言故事和哲理散(sàn)文,篇篇闪烁着(zhe)智慧的光芒(máng)。
九方皋相马原文(wén)及(jí)译文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原文译(yì)文启示是(shì)九方皋相马出自《列子·说(shuō)符(fú)》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能透(tòu)过现象看到本(běn)质的。
关于九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示以及九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文启示,九方(fāng)皋相马原文译文注释启示,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文读音等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:
九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示
九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人(rén)、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到(dào)本质。九方皋相(xiāng)马原文秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子(zi)姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎?”
伯乐对曰(yuē):“良(liáng)马可形容(róng)筋骨相也。
天(tiān)下(xià)之马者,若灭若没,若亡(wáng)若(ruò)失。
若此者绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆(jiē)下才也(yě),可告以良马(mǎ),不可告以天下之(zhī)马也。
臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣之(zhī)下(xià)也。
请见(jiàn)之。
”
穆公见之,使行求马。
三(sān)月而(ér)反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。
”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”使人(rén)往取之,牡(mǔ)而骊。
穆公不说。
召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”
伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。
若(ruò)皋之所观,天(tiān)机也(yě)。
得其精而忘其粗(cū),在其内而忘其外(wài)。
见其所见,不见其(qí)所(suǒ)不见;
视其(qí)所视,而(ér)遗(yí)其所不视。
若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马(mǎ)者(zhě)也。
”
马至,果天(tiān)下(xià)之马也。
九方皋(gāo)相马(mǎ)译文秦穆公对(duì)伯(bó)乐(lè)说:“您的(de)年纪(jì)大了,您的子(zi)侄中间有没(méi)有可(kě)以派去寻找(zhǎo)好(hǎo)马的(de)呢?”
伯(bó)乐回答说:“一般的(de)良马是可(kě)以从外形(xíng)容(róng)貌筋骨(gǔ)上观察出(chū)来的(de)。
天下(xià)难得(dé)的好马,是恍(huǎng)恍(huǎng)惚惚(hū),好像有又好像没(méi)有的(de)。
这(zhè)样的马(mǎ)跑起来像飞一样地快,而(ér)且尘(chén)土不扬(yáng),不留正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角: #ff0000; line-height: 24px;'>正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角足(zú)迹。
我的(de)子侄们都是些才智低下的人,可以告诉他们(men)识别一般的良马的方法(fǎ),不(bù)能告诉他们识别天下难得(dé)的(de)好马的方法(fǎ)。
有(yǒu)个曾经和(hé)我一(yī)起担柴挑(tiāo)菜的叫九方皋(gāo)的(de)人,他观察(chá)识别(bié)天下难(nán)得的好马的本领绝不在我(wǒ)以下(xià),请(qǐng)您接见他(tā)。
”
秦穆公接见了九方(fāng)皋(gāo),派他去(qù)寻找好马。
过了三(sān)个(gè)月(yuè),九(jiǔ)方皋回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了。
”秦(qín)穆公问道:“是匹(pǐ)什么样(yàng)的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色(sè)的母马(mǎ)。
”秦穆公派人去把那匹马牵来(lái),一看(kàn),却是匹纯黑色的公马。
秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐(lè)找(zhǎo)来对他(tā)说:“坏了(le)!您所推荐的那(nà)个找好(hǎo)马的人,毛色公母都(dōu)不知(zhī)道(dào),他怎(zěn)么能懂得什(shén)么(me)是(shì)好马(mǎ),什么不是(shì)好(hǎo)马(mǎ)呢?”
伯(bó)乐长叹(tàn)了一(yī)声,说道:“九方(fāng)皋相马(mǎ)竟(jìng)然达(dá)到(dào)了这(zhè)样(yàng)的境界(jiè)吗(ma)?这正是(shì)他胜(shèng)过我千(qiān)万倍乃至(zhì)无数倍的地方!九方皋他所观察(chá)地是马的天赋(fù)的内在素(sù)质,深得它的精妙,而忘记(jì)了它的粗(cū)糙(cāo)之处;
明(míng)悉它(tā)的内部,而(ér)忘记(jì)了它的(de)外(wài)表。
九方皋只看见所需要看见的,看(kàn)不(bù)见(jiàn)他所不需要看见的;
只(zhǐ)观(guān)察他所需要观察的(de),而遗漏了他所不(bù)需(xū)要观察(chá)的。
像九(jiǔ)方皋这样的相马,包含着比相马本身价值更高的(de)道理哩(lī)!”
等到(dào)把那匹马牵回驯养使用,事(shì)实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的好马。
九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文翻译(yì)和寓意(yì)
九方(fāng)皋相马文(wén)言文告诉(sù)我们看(kàn)问题要(yào)抓住事物本质,不能(néng)为(wèi)表(biǎo)面现弯扒象所迷惑(huò)。
下面为大家整理了九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文翻译和(hé)寓意,供大家参考。
《九方皋相马》文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)
秦穆公召(zhào)见伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家(jiā)族中有谁能够(gòu)继承您寻(xún)找千里(lǐ)马呢?”
伯乐回答道:“对于一般的良(liáng)马,可以从其(qí)外(wài)表(biǎo)上、筋骨上(shàng)观察得(dé)出来。
而那天下难得的千里(lǐ)马,好像是若有若无,若隐若现。
像(xiàng)这样(yàng)的(de)马奔跑起来,让人看不到飞(fēi)扬的(de)尘土,寻不着它奔跑的(de)足蹄(tí)印儿。
我的孩(hái)子们都是才能低下的人,对于好马的特征,我可以告(gào)诉他(tā)们(men),对于千里马的(de)特(tè)征(zhēng),那只能意(yì)会,不可言(yán)传(chuán),仅凭自己(jǐ)相马的经验来判断,他(tā)们(men)是(shì)无法掌握的(de)。
不过,在过去同我(wǒ)一起(qǐ)挑过菜、担过(guò)柴的人当中,有一个(gè)名叫九方皋的人,他的相马技术不在我之下,请大王召见他(tā)吧。
”
于是秦穆公(gōng)便(biàn)召见了九方皋,叫他到各地(dì)去(qù)寻找千里马。
九方皋到各处寻(xún)找了三个月(yuè)后(hòu),回(huí)来报(bào)告说:“我已经(jīng)在(zài)沙丘找到好(hǎo)马了。
”秦(qín)穆公问:“那是什(shén)么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答:“那是一(yī)匹(pǐ)黄色的(de)母马。
”
于是秦穆公派人去取,却(què)是(shì)一(yī)匹黑(hēi)色的公马。
这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把伯乐(lè)叫(jiào)来,对(duì)他说:“坏了!您推荐的人连马(mǎ)的(de)毛(máo)色与公母都分(fēn)埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千(qiān)里(lǐ)马呢?”
伯乐这(zhè)时长叹一声说道(dào):“九方皋相马竟然达到了(le)这(zhè)样的(de)境界!他(tā)真是高出(chū)我千万倍。
像九方(fāng)皋看到(dào)的是马的天赋和内在素质(zhì)。
深(shēn)得它的精妙(miào),而忘记了它(tā)的粗(cū)糙之处;明(míng)悉(xī)它的内部,而忘记(jì)了它(tā)的(de)外表(biǎo)。
九方皋只看见所需(xū)要看见的,看(kàn)不见他所不需要看见(jiàn)的;只视察他所需(xū)要视(shì)察的,而(ér)遗(yí)漏了(le)他(tā)所不(bù)需要观(guān)察(chá)的。
九方皋相马的价(jià)值,远远高于千里马的价值!”
把(bǎ)马从(cóng)沙丘取回来后,果然是名不(bù)虚传(chuán)的、天下(xià)少有(yǒu)的千里马(mǎ)。
文言文原(yuán)文
秦(qín)穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子姓(xìng)有可使求马者乎(hū)?”
伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。
天(tiān)下之马,若灭若没,若(ruò)亡若(ruò)失。
若此者绝尘(chén)弭辙。
臣之祥(xiáng)敬(jìng)子,皆下(xià)才也,可(kě)告以良(liáng)马(mǎ),不可告以天(tiān)下之(zhī)马也。
臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此其于马非臣(chén)之下也(yě),请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。
”
穆公(gōng)曰:“何马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝而(ér)黄(huáng)。
”
使人往取之,牡而骊。
穆公不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”
伯乐(lè)喟(kuì)然(rán)太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者也(yě)。
若皋之所观,天机(jī)也。
得其精而忘其(qí)粗(cū),在其内而忘其(qí)外。
见其所见,不见其所不见;视其所视,而(ér)遗(yí)其所不视。
若(ruò)皋之(zhī)相(xiāng)者(zhě),乃(nǎi)有贵乎马者也(yě)。
”
马至,果天下之(zhī)马也。
《九方(fāng)皋相马》的寓意
九(jiǔ)方皋相马(mǎ)寓指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑(huò),要能透过现(xiàn)象看(kàn)到本质。
出自(zì)《列子·说符》。
《列(liè)子》是中国(guó)古代思想文化史上著名的典籍,属于诸(zhū)家(jiā)学派著作(zuò),是一(yī)部智慧之书,它能(néng)开启人们心智,给人以启示,给人以智慧。
《列子》是(shì)列子、列子(zi)弟子以及列子后学(xué)著作的汇编。
正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角全(quán)书(shū)八篇(piān),一百(bǎi)四十章,由哲理散(sàn)文、寓言(yán)故事、神话(huà)故(gù)事(shì)、历(lì)史(shǐ)故(gù)事组成。
而(ér)基本上(shàng)则(zé)以寓言(yán)形(xíng)式来表(biǎo)达精微的哲理(lǐ)。
共有神话、寓言故(gù)事一百(bǎi)零二个。
如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三(sān)十个(gè)。
这些神话(huà)、寓言(yán)故(gù)事和(hé)哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光(guāng)芒。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了