九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示是九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对(duì)待(dài)人(rén)、事、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住(zhù)本质特征,不能为(wèi)表面现象所迷(mí)惑,要能(néng)透(tòu)过现象看到本质的。
关于九方皋相马原文(wén)及译文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文(wén)译文启示以及九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文及译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示(shì),九方(fāng)皋相马原文译文注释启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文读(dú)音等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):
九方皋(gāo)相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示
九方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子·说符(fú)》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。九方皋(gāo)相马原文秦穆(mù)公谓(wèi)伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓(xìng)有可(kě)使(shǐ)求马者乎(hū)?”
伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。
天下之马(mǎ)者(zhě),若灭若没,若亡(wáng)若(ruò)失。
若此者绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆(jiē)下才也,可告以良马(mǎ),不(bù)可告以天下(xià)之(zhī)马也(yě)。
臣有所与(yǔ)共(gòng)担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于马非臣之下也。
请见之。
”
穆(mù)公(gōng)见之,使(shǐ)行求(qiú)马。
三月而反报曰(yuē):“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘。
”穆公(gōng)曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。
”使人往取之,牡而骊。
穆公不说(shuō)。
召(zhào)伯乐而谓之曰(yuē):“败(bài)矣(yǐ)!子所使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又(yòu)何(hé)马(mǎ)之(zhī)能知(zhī)也?”
伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。
若皋(gāo)之所(suǒ)观,天机也。
得其精(jīng)而(ér)忘其粗(cū),在(zài)其内而忘(wàng)其外。
见其所见,不(bù)见(jiàn)其所不见;
视(shì)其所视,而(ér)遗其所不视。
若皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵(guì)乎马者(zhě)也。
”
马至,果天下(xià)之马也(yě)。
九方(fāng)皋相(xiāng)马译文秦穆(mù)公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以(yǐ)派去(qù)寻找好(hǎo)马的呢?”
伯(bó)乐回(huí)答说(shuō):“一般的(de)良马是(shì)可(kě)以从外形容貌筋骨(gǔ)上观察出来的(de)。
天下(xià)难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像没有的。
这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不(bù)扬,不(bù)留足迹。
我的子侄们都是(shì)些(xiē)才智低下的(de)人(rén),可以告(gào)诉(sù)他们(men)识别一般的良(liáng)马的方(fāng)法,不(bù)能告诉他们识别天下(xià)难得的(de)好马的方法。
有个(gè)曾经和我一(yī)起担柴挑(tiāo)菜(cài)的(de)叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他观察识别天(tiān)下难得的好(hǎo)马的(de)本领绝不(bù)在我(wǒ)以下,请您接见他(tā)。
”
秦穆公接见了(le)九方皋,派他去寻(xún)找好马(mǎ)。
过了(le)三个月,九方皋回来报告说:“我已经在(zài)沙丘(qiū)找到好马(mǎ)了。
”秦穆公(gōng)问(wèn)道(dào):“是匹什么(me)样的马呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹(pǐ)黄色的母(mǔ)马。
”秦穆公(gōng)派(pài)人(rén)去(qù)把那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹纯黑(hēi)色的公(gōng)马。
秦穆公(gōng)很不高(gāo)兴(xīng),把(bǎ)伯(bó)乐(lè)找(zhǎo)来对他说(shuō):“坏(huài)了!您所推荐的那(nà)个找好马(mǎ)的人,毛(máo)色公(gōng)母都不知道,他(tā)怎么能懂得(dé)什么是(shì)好(hǎo)马,什么不是好马呢?”
伯早鸟票什么意思 早鸟票是最便宜的吗(bó)乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到了(le)这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无(wú)数倍的地方!九方(fāng)皋他所观察(chá)地是(shì)马的天赋(fù)的内在素质,早鸟票什么意思 早鸟票是最便宜的吗深得它的(de)精妙(miào),而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙之(zhī)处;
明悉它的(de)内部,而忘(wàng)记了它的外表(biǎo)。
九方皋只看见所需(xū)要看见的,看不(bù)见他(tā)所不(bù)需要看见(jiàn)的;
只观(guān)察他所需(xū)要观察(chá)的(de),而遗(yí)漏了他所不需要(yào)观察的。
像九方皋(gāo)这(zhè)样的(de)相马(mǎ),包含(hán)着比相马(mǎ)本(běn)身价值更(gèng)高的道理哩!”
等到把那匹马牵回驯养使用(yòng),事实证明,它果(guǒ)然是(shì)一匹天下(xià)难得(dé)的好(hǎo)马。
九方皋相(xiāng)马文言文翻译(yì)和寓意
九方皋相马文(wén)言文(wén)告诉我们看问(wèn)题(tí)要抓住事物(wù)本质,不能(néng)为表面现(xiàn)弯扒象所迷(mí)惑。
下面为大(dà)家整理(lǐ)了九方(fāng)皋相马文言文翻译(yì)和寓意,供大家参考。
《九方(fāng)皋相(xiāng)马》文(wén)言(yán)文翻(fān)译
秦穆公召见(jiàn)伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您(nín)的家族中有谁能够继(jì)承您寻找千里(lǐ)马呢(ne)?”
伯乐回答道:“对于一般的良(liáng)马,可以从其外(wài)表上、筋骨(gǔ)上观察得(dé)出来。
而那天下难得的(de)千里马(mǎ),好(hǎo)像是若(ruò)有若无,若隐若现(xiàn)。
像(xiàng)这样的马奔跑起(qǐ)来,让人(rén)看不到飞扬的(de)尘土(tǔ),寻不(bù)着它奔跑的(de)足蹄(tí)印儿(ér)。
我的孩子们都(dōu)是才(cái)能低下(xià)的人,对(duì)于(yú)好(hǎo)马(mǎ)的特(tè)征,我(wǒ)可以告诉他们,对于千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)的特征(zhēng),那(nà)只能(néng)意会,不可言(yán)传,仅凭自己相马的经验来判断,他(tā)们是(shì)无法掌握的。
不过,在过去同我一(yī)起挑过菜、担(dān)过柴的人当中,有一个名叫(jiào)九方皋的人,他(tā)的相(xiāng)马(mǎ)技术不(bù)在我之(zhī)下(xià),请大王召见(jiàn)他(tā)吧。
”
于是秦穆公便召见(jiàn)了九方(fāng)皋,叫他到(dào)各地去寻(xún)找千里马(mǎ)。
九方皋到各处寻(xún)找了三个月后(hòu),回来报告(gào)说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马了。
”秦穆公问:“那是什(shén)么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回(huí)答:“那是(shì)一(yī)匹黄色的母马。
”
于是秦穆公派人去(qù)取,却是一匹黑色的公马。
这时候(hòu)秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐(jiàn)的人连马的(de)毛(máo)色与公母都(dōu)分埋宴昌辨(biàn)不(bù)出来,又怎么能认识出(chū)千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)呢?”
伯乐这时长叹一声说(shuō)道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界!他真是高(gāo)出我千万倍。
像九方(fāng)皋看到的是马的天赋和内在素质(zhì)。
深得它(tā)的精妙(miào),而忘记了它的(de)粗糙之处;明悉它(tā)的内(nèi)部(bù),而忘记了(le)它的(de)外表(biǎo)。
九(jiǔ)方(fāng)皋只(zhǐ)看(kàn)见所需要看见的(de),看不(bù)见他所不(bù)需要(yào)看见(jiàn)的(de);只视察他(tā)所需要视察的,而(ér)遗漏了(le)他(tā)所不(bù)需要观察的(de)。
九方皋(gāo)相(xiāng)马的(de)价值,远远高于千里马的价值!”
把马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下少有的千(qiān)里马。
文(wén)言文(wén)原(yuán)文
秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎?”
伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。
天下之(zhī)马,若灭若没,若(ruò)亡若(ruò)失。
若此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙。
臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告以良马(mǎ),不可告以天下之马也。
臣有所与共(gòng)担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其于(yú)马非臣之下也,请见(jiàn)之。
”
穆(mù)公见之,使行求马。
三月(yuè)而反(fǎn)报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马(mǎ)也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。
”
使人(rén)往取之,牡而骊。
穆公不说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使求马者,色物、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”
伯乐喟然(rán)太息曰:“一(yī)至于此乎!是(shì)乃(nǎi)其所(suǒ)以千万臣而无数者也(yě)。
若皋(gāo)之(zhī)所观(guān),天机也。
得(dé)其精而(ér)忘其粗,在其内而忘(wàng)其(qí)外。
见(jiàn)其所见,不见其所不见(jiàn);视其(qí)所视,而遗其(qí)所不(bù)视。
若皋(gāo)之相者,乃有贵(guì)乎马者也。
”
马至,果天下之马也。
《九方皋相马》的寓意
九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)寓指在对待(dài)人、事(shì)、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。
出自《列子·说符(fú)》。
《列子》是中(zhōng)国古(gǔ)代思想文化史(shǐ)上著名的典(diǎn)籍,属于诸家学(xué)派(pài)著作,是一部智慧之书(shū),它能开启人(rén)们心(xīn)智,给人以启示,给(gěi)人(rén)以智慧(huì)。
《列子》是(shì)列子、列子(zi)弟子以及列子后学著作(zuò)的汇编。
全书八(bā)篇,一百四十章,由哲理散文(wén)、寓言故事(shì)、神话故事、历史故(gù)事组成。
而基本上则以寓(yù)言(yán)形式来表达(dá)精微(wēi)的哲(zhé)理。
共有神话、寓(yù)言故事一百零二个。
如《黄帝篇》有(yǒu)十九个(gè),《周穆王(wáng)篇》有(yǒu)十一个,《说(shuō)符(fú)篇》有(yǒu)三十个。
这些神(shén)话、寓言故事和(hé)哲理散文,篇(piān)篇闪烁着智慧的光芒。
九(jiǔ)方皋(gāo)相马原(yuán)文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示是九方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子·说符(fú)》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物(wù)的时候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透过现象(xiàng)看到本质(zhì)的(de)。
关于九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文启示以及九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文(wén)译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文(wén)注释启示,九方皋相马原文(wén)译文读音等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:
九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文及(jí)译文及寓(yù)意(yì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)启示
九方皋(gāo)相马出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在(zài)对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本(běn)质特征,不(bù)能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质。九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文秦穆公谓伯(bó)乐(lè)曰(yuē):“子之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使求马者(zhě)乎(hū)?”
伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。
天(tiān)下之马者(zhě),若(ruò)灭若没,若亡若失。
若此者绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆(jiē)下才也,可告(gào)以良马,不(bù)可告(gào)以天下之马也。
臣有所与共担(dān)纆(mò)薪(xīn)菜者,曰九方皋(gāo),此其(qí)于(yú)马(mǎ)非臣之(zhī)下也。
请见之。
”
穆(mù)公见之,使(shǐ)行求马。
三月而反(fǎn)报(bào)曰(yuē):“已得(dé)之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而黄。
”使人往(wǎng)取之,牡而骊。
穆公(gōng)不说。
召伯乐(lè)而谓(wèi)之曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使求马者(zhě),色(sè)物、牝牡尚弗能知(zhī),又(yòu)何(hé)马之能知也?”
伯乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一(yī)至于此乎(hū)!是乃其所以千(qiān)万臣而(ér)无(wú)数(shù)者也。
若皋之所(suǒ)观,天机也。
得其精而(ér)忘(wàng)其(qí)粗,在其内而忘其外。
见其所见(jiàn),不见其所(suǒ)不见;
视(shì)其所(suǒ)视(shì),而遗其所(suǒ)不视(shì)。
若(ruò)皋之相者(zhě),乃(nǎi)有(yǒu)贵乎(hū)马者也。
”
马至,果天(tiān)下之马(mǎ)也。
九方皋(gāo)相马译文秦穆(mù)公对伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的子(zi)侄中间有没(méi)有可以派去寻找好马的呢?”
伯乐回答说(shuō):“一般的良马是可以(yǐ)从外形(xíng)容貌筋骨(gǔ)上观(guān)察出来的(de)。
天下难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像有又好(hǎo)像(xiàng)没有的。
这样的马跑起(qǐ)来像飞一样地快,而(ér)且(qiě)尘土(tǔ)不扬,不留足迹。
我的子侄们都是些才智(zhì)低下(xià)的人,可以告诉(早鸟票什么意思 早鸟票是最便宜的吗sù)他们识别(bié)一般的良马(mǎ)的方(fāng)法,不能告诉他(tā)们识(shí)别(bié)天下难得的好马的方法(fǎ)。
有个(gè)曾(céng)经和我一(yī)起担柴挑菜的(de)叫九方皋的(de)人,他(tā)观察识(shí)别天下难(nán)得的好马的本领绝(jué)不在我以下,请您接见(jiàn)他。
”
秦(qín)穆公接见(jiàn)了九方皋(gāo),派他(tā)去寻找好马。
过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马(mǎ)了。
”秦穆公问道:“是(shì)匹什(shén)么样的马呢?”九方(fāng)皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马。
”秦穆公派(pài)人去把那匹马(mǎ)牵来(lái),一看,却是(shì)匹(pǐ)纯(chún)黑色的公马(mǎ)。
秦穆公很(hěn)不高兴(xīng),把伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您所推(tuī)荐的那个(gè)找(zhǎo)好马的人,毛色公母都不知道,他怎么(me)能(néng)懂(dǒng)得(dé)什么(me)是好马,什么不(bù)是好马(mǎ)呢?”
伯乐(lè)长叹(tàn)了(le)一声,说道:“九方皋相马竟(jìng)然(rán)达到了(le)这样的境(jìng)界吗?这正是他胜过我千万倍(bèi)乃至无数倍的地方!九(jiǔ)方(fāng)皋他所观(guān)察地是马的天赋的内(nèi)在素(sù)质,深得(dé)它的精(jīng)妙,而忘(wàng)记(jì)了它(tā)的(de)粗糙之处(chù);
明悉它的(de)内部,而忘记了(le)它的外表。
九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;
只观(guān)察他所需要(yào)观察的,而(ér)遗漏了他所(suǒ)不需要观察(chá)的(de)。
像九方皋这样(yàng)的相马(mǎ),包含着比相(xiāng)马本身价值更高的道理(lǐ)哩!”
等到把那匹马牵回驯(xùn)养(yǎng)使用,事实证明,它(tā)果然是一匹天(tiān)下(xià)难得(dé)的好马。
九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言(yán)文翻译和寓意
九方皋相马文言文告诉我们看问题要抓住(zhù)事物本(běn)质,不能为(wèi)表面现弯扒(bā)象(xiàng)所迷惑。
下面(miàn)为大家(jiā)整(zhěng)理了九方皋相马文言文翻译和(hé)寓意,供大家参考。
《九方皋相马》文言文翻译
秦穆公(gōng)召(zhào)见伯乐说:“您的年纪大了(le)!您的家(jiā)族(zú)中有谁(shuí)能(néng)够继承您寻找千里马呢?”
伯(bó)乐回答道(dào):“对于一般的(de)良马,可以从其外表上(shàng)、筋骨上(shàng)观察得(dé)出来(lái)。
而那(nà)天(tiān)下难得的千里(lǐ)马,好(hǎo)像(xiàng)是若有若无(wú),若隐若(ruò)现。
像这样的(de)马奔跑起(qǐ)来(lái),让人(rén)看(kàn)不到飞扬的尘土,寻不着(zhe)它奔跑的足蹄印儿。
我的(de)孩子们都是才能低下的人,对(duì)于好马的特征,我可(kě)以(yǐ)告诉他们,对于千里马的特征,那只能(néng)意会,不可言传(chuán),仅(jǐn)凭自己相马的经验来判断,他们是无(wú)法掌握(wò)的。
不过,在(zài)过去(qù)同我(wǒ)一起挑(tiāo)过(guò)菜、担过柴的人(rén)当中(zhōng),有一个名叫九方皋(gāo)的人,他的相(xiāng)马技术(shù)不在我之下,请大王召见他吧。
”
于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千(qiān)里马。
九方皋到各处寻(xún)找了三个月后,回(huí)来报(bào)告说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙(shā)丘找到好(hǎo)马了。
”秦穆公问:“那是(shì)什么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答:“那是一匹黄色的母(mǔ)马。
”
于是秦穆公派人去取(qǔ),却是一(yī)匹黑色(sè)的公马。
这时(shí)候秦穆公很不高兴,就把(bǎ)伯(bó)乐(lè)叫来,对他(tā)说:“坏了!您(nín)推(tuī)荐的人(rén)连马的毛色与公(gōng)母都分埋宴(yàn)昌辨不出(chū)来,又怎么(me)能认识出(chū)千里马呢?”
伯(bó)乐这时长叹(tàn)一声说道:“九方皋(gāo)相马竟然(rán)达到了这样的境界!他真是高出我千(qiān)万倍。
像九方皋看到的是马的(de)天(tiān)赋和内在(zài)素(sù)质。
深得(dé)它的精妙,而(ér)忘记了它的(de)粗糙之(zhī)处;明悉(xī)它的内(nèi)部(bù),而(ér)忘(wàng)记了它的外(wài)表。
九方皋只看(kàn)见(jiàn)所需要(yào)看见的,看不见他所(suǒ)不需要看(kàn)见的;只视察他所需要视(shì)察的,而遗漏了他所不(bù)需要观察的。
九方皋(gāo)相马的价值,远远高于千(qiān)里马的(de)价(jià)值!”
把马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下(xià)少有(yǒu)的千里马。
文言文原(yuán)文
秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使(shǐ)求马者乎?”
伯(bó)乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨相(xiāng)也。
天(tiān)下(xià)之马,若灭(miè)若(ruò)没,若亡(wáng)若失。
若此者(zhě)绝尘弭辙。
臣(chén)之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可(kě)告以天下之马(mǎ)也。
臣有所与(yǔ)共担(dān)纆薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马非臣(chén)之(zhī)下(xià)也,请见之(zhī)。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。
”
穆公曰(yuē):“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。
”
使人往(wǎng)取之(zhī),牡而骊。
穆公不说(shuō),召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之能知(zhī)也?”
伯乐(lè)喟然太(tài)息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千万臣而(ér)无数者也。
若(ruò)皋之(zhī)所观,天机也。
得其精而忘其粗,在其内而忘(wàng)其外。
见其所见,不(bù)见其所不见;视其所(suǒ)视,而(ér)遗其(qí)所(suǒ)不视。
若皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。
”
马(mǎ)至,果天(tiān)下之马也。
《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》的(de)寓意
九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马寓(yù)指在对待人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。
出(chū)自《列(liè)子·说符》。
《列(liè)子(zi)》是中国(guó)古代思想文(wén)化史(shǐ)上著名(míng)的典(diǎn)籍,属于诸(zhū)家学派著作,是一部智慧之(zhī)书(shū),它(tā)能开启人们心智,给人(rén)以启示,给人以(yǐ)智慧。
《列子》是列(liè)子、列子弟子以及列子后学著作的汇编。
全书(shū)八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事、历(lì)史故事组成。
而基本(běn)上则以寓言形式来表达精微的哲理(lǐ)。
共有神话、寓言故事一百(bǎi)零二个。
如《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周穆王篇(piān)》有(yǒu)十一个,《说符篇》有三(sān)十个。
这些神话、寓言故事和哲理(lǐ)散文(wén),篇篇(piān)闪烁着智慧的(de)光芒(máng)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 早鸟票什么意思 早鸟票是最便宜的吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了