太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方

  无功不受禄(lù)什么意思,无功不(bù)受禄下(xià)一(yī)句该怎(zěn)么回答对方是“无(wú)功不受禄(lù)”下一句(jù)是无德不受(shòu)宠,意思是指没(méi)有(yǒu)建立功劳(láo),就不可无故接受俸禄的(de)。

  关于无(wú)功不受禄什么意思,无功不受禄下一句(jù)该怎么(me)回答对(duì)方以(yǐ)及(jí)无功不受禄什么意思(sī),女孩(hái)说无(wú)功不受禄如何高情商回复,无功不受禄(lù)下(xià)一句该怎么回答对方,无功(gōng)不受禄(lù)下一句(jù)该怎(zěn)么回答(dá)他,无功(gōng)不(bù)受禄下一句该怎么回答(dá)呢等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

无(wú)功不受禄什么意思(sī),无功不受禄下(xià)一句该怎么回答对方

  “无功不受禄”下(xià)一(yī)句是(shì)无(wú)德不(bù)受宠(chǒng),意(yì)思(sī)是指(zhǐ)没(méi)有建立功劳,就不可无(wú)故接(jiē)受俸禄(lù)。

  也泛指(zhǐ)对人(rén)没有好(hǎo)处,就不可接受人家的馈赠或优待。

 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 出自战国列御寇(kòu)《列子》。

  “无(wú)功不受禄”典故:曾子(zi)穿着破(pò)旧的衣裳在(zài)地里(lǐ)耕种(zhǒng)。

  鲁(lǔ)国的国君派人到(dào)他那里去封赠他(tā)一座城镇。

  说:“请用这座城镇的(de)收入(rù),修饰一下你的(de)服装。

  ”曾子没有接(jiē)受(shòu),反复几次,曾(céng)子还是不肯接受。

  派来(lái)的人说:“先生(shēng)不(bù)是有求于(yú)国君,完全(quán)是(shì)国君自(zì)己封赠给你的,为什么不肯(kěn)接受呢?”曾子(zi)说:“我听说过(guò),接受了人家赠送的(de)东西,就怕得(dé)罪人家;

  给(gěi)人(rén)家东西的人免不了要露(lù)高傲。

  纵然(rán)鲁君赠送我采邑,不(bù)骄横地待我(wǒ),我又怎(zěn)么能不怕得罪他呢?”最终曾子还(hái)是没有接(jiē)受。

  孔子知道(dào)了这件(jiàn)事,说:“曾参的话是足以保(bǎo)全(quán)他的气节的。

  ”

无功不受禄什么意思 下一(yī)句(jù)是什么(me)

   “无功(gōng)不受禄”出自战国(guó)列(liè)御寇《列(liè)子》,下(xià)一(yī)句是“无德不(bù)受宠(chǒng)”。

  意思(sī)是指没(méi)有建(jiàn)立功劳(láo),就不凯(kǎi)毕(bì)可无(wú)故接(jiē)受俸禄(lù)。

  也泛(fàn)指对人没(méi)有好处,就不(bù)可(kě)接受人家的馈赠(zèng)或(huò)优待。

“颂并无功(gōng)不受禄”典故

   曾子穿着破旧的衣裳在地里(lǐ)耕种。

  鲁国的国君(jūn)派人(rén)到他那里去封(fēng)赠他(tā)一座城(chéng)镇。

  说:“请(qǐng)用(yòng)这座(zuò)城镇的收入,修野孙迹饰(shì)一下(xià)你的服(fú)装。

  ”曾(céng)子没有接(jiē)受,反(fǎn)复几次,曾子(zi)还是(shì)不肯接(jiē)受。

  派来的人说:“先生(shēng)不是(shì)有求(qiú)于国君,完全是国君自(zì)己封(fēng)赠给你(nǐ)的,为什么(me)不肯接(jiē)受(shòu)呢?”

   曾(céng)子说(shuō):“我听说过,接受了人家赠送的(de)东(dōng)西(xī),就怕得罪人家(jiā);给人家(jiā)东西的人免不了要露点(diǎn)高傲。

  纵(zòng)然鲁君赠送我采(cǎi)邑(yì),不骄横(héng)地待(dài)我,我又怎(zěn)么能不怕得罪他呢?”最终曾子还是没(méi)有接(jiē)受。

  孔子知(zhī)道了(le)这(zhè)件(jiàn)事,说(shuō):“曾参的话是足以保(bǎo)全他(tā)的气(qì)节的。

  ”

   “无功不受禄,无德不受宠(chǒng)。

  ”意思:没(méi)有功劳(láo)就不能得到报酬,没(méi)有好的品德就不能得到(dào)宠爱。

列子简介(jiè)

   列子(大约公(gōng)元前(qián)450年—公元(yuán)du前375年即战国年间(jiān),享(xiǎng)年75岁(suì)),战国前期道家(jiā)代表人物。

  名(míng)寇,又名御寇,华夏族,周朝郑国(guó)圃田人,古帝王(wáng)列山(shān)氏之后。

  先(xiān)秦天下十豪之一,著名的道学者(zhě)、思想(xiǎng)家、哲(zhé)学家、文(wén)学(xué)家、教育家。

   列子是老子和庄子之外的又一位道家思想(xiǎng)代表人物(wù),杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译le='color: #ff0000; line-height: 24px;'>杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译与(yǔ)郑缪公(gōng)同(tóng)时。

  其学本(běn)于黄帝老子(zi),主张清静无为。

   列子对后世哲学、美学、文学、科(kē)技、养生、乐曲、宗(zōng)教(jiào)影响(xiǎng)非常(cháng)深远。

  著有《列子》,其学说本于黄(huáng)帝老子,归同于老、庄。

  创立了先秦(qín)哲(zhé)学学派贵虚学派(列子学)。

  是(shì)介(jiè)于老子与庄子之间道家学派承前启(qǐ)后的(de)重要传承人物(wù)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=