陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的(de)。
关于陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):
陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏汉语拼音u在什么时候上面加两点,拼音里的u什么时候加点风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年(nián)很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完(wán)全明白(bái)您所说的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有(yǒu)再说(shuō)话(huà)。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用(yòng)作动词(cí),用棍子(zi)打。
之:代(dài)词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万(wàn)年(nián)教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以先(xiān)秦(qín)时期的(de)口语为基础而形成的(de)书(shū)面语。
下(xià)面是我为(wèi)你带(dài)来的陈万年教子文(wén)言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也(yě)。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常(cháng)生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)道(dào)歉说:您(nín)说的话(huà)的意思我都(dōu)知道(dào),主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行都会在孩子(zi)身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的(de)代表之一(yī),但也有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈万年(nián)教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直说到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训(xùn)话。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的(de)意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文注(zhù)解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包括(kuò)以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的(de)书面(miàn)语。
下(xià)面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文(wén)注解及(jí)翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝(cháo)中的重(zhòng)臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。汉语拼音u在什么时候上面加两点,拼音里的u什么时候加点p>
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上(shàng)印下(xià)深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就(jiù)是(shì)其(qí)中一个。
②在(zài)这(zhè)个世(shì)界(jiè)上有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一(yī),但(dàn)也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗言(yán)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 汉语拼音u在什么时候上面加两点,拼音里的u什么时候加点
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了