太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思

敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民(mín)济(jì)物为(wèi)心期。

  而(ér)吾(wú)不幸(xìng)离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他(tā)未(wèi)之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭(bì)气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自(zì)己(jǐ)的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐(cì)给(gěi)爵(jué)位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情使他这样吗(ma)?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人(rén)面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子(zi)让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有些年(nián)了(le),老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是天下无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他(tā)急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国(guó)安民的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却(què)成(chéng)了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪(tān)图(tú)享受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的(de)批(pī)判(pàn)精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死(sǐ)。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高的(de)时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前(qián)妻(qī),建房子让她(tā)居(jū)住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的(de)志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣(chén)也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发(fā)现能做什(shén)么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人(rén),唐(táng)代诗(shī)人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一(yī)名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年(nián)就试(shì)期”,最终(zhōng)还(hái)是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不(bù)忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居(jū)住(zhù),给衣食(shí)让她活(huó)命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(hé)(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝(cháng)不说(shuō)得志(zh敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思ì)后,要以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人(rén)民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思qiě)任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话(huà),却没有再(zài)听说(shuō)了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急(jí)于享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵(guì)没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自(zì)己(jǐ),是(shì)达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中(zhōng),朱(zhū)买臣(chén)却成(chéng)了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思

评论

5+2=